Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Brazil-portugala-Germana - Eu te adoro!

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: Brazil-portugalaGermana

Kategorio Frazo - Amo / Amikeco

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Eu te adoro!
Teksto
Submetigx per marjorye
Font-lingvo: Brazil-portugala

Eu te adoro!

Titolo
Ich liebe dich!
Traduko
Germana

Tradukita per tristangun
Cel-lingvo: Germana

Ich liebe dich!
Rimarkoj pri la traduko
The english translation is "I adore you" which can be translated as, Ich verehre dich but that doesn't sound very well. I think in this context he means he loves her, and "ich verehre dich" I think, mean that he looks up to her.
Laste validigita aŭ redaktita de iamfromaustria - 19 Januaro 2008 21:41