Traduko - Brazil-portugala-Germana - Eu te adoro!Nuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio Frazo - Amo / Amikeco Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | | | Font-lingvo: Brazil-portugala
Eu te adoro! |
|
| | | Cel-lingvo: Germana
Ich liebe dich! | | The english translation is "I adore you" which can be translated as, Ich verehre dich but that doesn't sound very well. I think in this context he means he loves her, and "ich verehre dich" I think, mean that he looks up to her. |
|
Laste validigita aŭ redaktita de iamfromaustria - 19 Januaro 2008 21:41
|