Oversettelse - Brasilsk portugisisk-Tysk - Eu te adoro!Nåværende status Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori Setning - Kjærlighet / Vennskap Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen". | | | Kildespråk: Brasilsk portugisisk
Eu te adoro! |
|
| | | Språket det skal oversettes til: Tysk
Ich liebe dich! | Anmerkninger gjeldende oversettelsen | The english translation is "I adore you" which can be translated as, Ich verehre dich but that doesn't sound very well. I think in this context he means he loves her, and "ich verehre dich" I think, mean that he looks up to her. |
|
|