Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Latin-Brasiliansk portugisiska - In vino veritas

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: LatinBrasiliansk portugisiskaPortugisiska

Titel
In vino veritas
Text
Tillagd av anorinha
Källspråk: Latin

In vino veritas
Anmärkningar avseende översättningen
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Titel
No vinho, a verdade
Översättning
Brasiliansk portugisiska

Översatt av Diego_Kovags
Språket som det ska översättas till: Brasiliansk portugisiska

No vinho, a verdade
Senast granskad eller redigerad av casper tavernello - 28 Januari 2008 23:27





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

26 Januari 2008 01:36

casper tavernello
Antal inlägg: 5057
Please Charisgre:
Isn't the right expression "In vino veritas"?
Is it a valid (vinis) change of it?

CC: charisgre

28 Januari 2008 07:45

charisgre
Antal inlägg: 256
I've made the edit. The plural is not used in Latin.