Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Latina-Brasilianportugali - In vino veritas
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Otsikko
In vino veritas
Teksti
Lähettäjä
anorinha
Alkuperäinen kieli: Latina
In vino veritas
Huomioita käännöksestä
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Otsikko
No vinho, a verdade
Käännös
Brasilianportugali
Kääntäjä
Diego_Kovags
Kohdekieli: Brasilianportugali
No vinho, a verdade
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
casper tavernello
- 28 Tammikuu 2008 23:27
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
26 Tammikuu 2008 01:36
casper tavernello
Viestien lukumäärä: 5057
Please Charisgre:
Isn't the right expression "In
vino
veritas"?
Is it a valid (vinis) change of it?
CC:
charisgre
28 Tammikuu 2008 07:45
charisgre
Viestien lukumäärä: 256
I've made the edit. The plural is not used in Latin.