Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Latin-Brasilsk portugisisk - In vino veritas

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: LatinBrasilsk portugisiskPortugisisk

Tittel
In vino veritas
Tekst
Skrevet av anorinha
Kildespråk: Latin

In vino veritas
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Tittel
No vinho, a verdade
Oversettelse
Brasilsk portugisisk

Oversatt av Diego_Kovags
Språket det skal oversettes til: Brasilsk portugisisk

No vinho, a verdade
Senest vurdert og redigert av casper tavernello - 28 Januar 2008 23:27





Siste Innlegg

Av
Innlegg

26 Januar 2008 01:36

casper tavernello
Antall Innlegg: 5057
Please Charisgre:
Isn't the right expression "In vino veritas"?
Is it a valid (vinis) change of it?

CC: charisgre

28 Januar 2008 07:45

charisgre
Antall Innlegg: 256
I've made the edit. The plural is not used in Latin.