Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Latijn-Braziliaans Portugees - In vino veritas

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: LatijnBraziliaans PortugeesPortugees

Titel
In vino veritas
Tekst
Opgestuurd door anorinha
Uitgangs-taal: Latijn

In vino veritas
Details voor de vertaling
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Titel
No vinho, a verdade
Vertaling
Braziliaans Portugees

Vertaald door Diego_Kovags
Doel-taal: Braziliaans Portugees

No vinho, a verdade
Laatst goedgekeurd of bewerkt door casper tavernello - 28 januari 2008 23:27





Laatste bericht

Auteur
Bericht

26 januari 2008 01:36

casper tavernello
Aantal berichten: 5057
Please Charisgre:
Isn't the right expression "In vino veritas"?
Is it a valid (vinis) change of it?

CC: charisgre

28 januari 2008 07:45

charisgre
Aantal berichten: 256
I've made the edit. The plural is not used in Latin.