Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Latino-Portoghese brasiliano - In vino veritas
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Titolo
In vino veritas
Testo
Aggiunto da
anorinha
Lingua originale: Latino
In vino veritas
Note sulla traduzione
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Titolo
No vinho, a verdade
Traduzione
Portoghese brasiliano
Tradotto da
Diego_Kovags
Lingua di destinazione: Portoghese brasiliano
No vinho, a verdade
Ultima convalida o modifica di
casper tavernello
- 28 Gennaio 2008 23:27
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
26 Gennaio 2008 01:36
casper tavernello
Numero di messaggi: 5057
Please Charisgre:
Isn't the right expression "In
vino
veritas"?
Is it a valid (vinis) change of it?
CC:
charisgre
28 Gennaio 2008 07:45
charisgre
Numero di messaggi: 256
I've made the edit. The plural is not used in Latin.