Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Svenska-Spanska - SÃ¥ fort som möjligt. Jag slutade nyligen min...
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Vardaglig
Titel
Så fort som möjligt. Jag slutade nyligen min...
Text
Tillagd av
Megalime
Källspråk: Svenska
Så fort som möjligt. Jag slutade nyligen min utbildning. jag är en initiativtagare.
Titel
Lo más rápido posible.
Översättning
Spanska
Översatt av
lilian canale
Språket som det ska översättas till: Spanska
Lo más rápido posible. Terminé recientemente mis estudios. Soy un novato.
Senast granskad eller redigerad av
guilon
- 18 Februari 2008 13:35
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
18 Februari 2008 13:35
guilon
Antal inlägg: 1549
Lilianca: te he cambiado la estructura de la frase para uniformizar, en España "recién" sólo se usa acompañado de participios "recién nacido" "recién llegado".
18 Februari 2008 13:42
lilian canale
Antal inlägg: 14972
Gracias Guigui,