Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Σουηδικά-Ισπανικά - SÃ¥ fort som möjligt. Jag slutade nyligen min...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΣουηδικάΑγγλικάΙσπανικά

Κατηγορία Καθομιλουμένη

τίτλος
Så fort som möjligt. Jag slutade nyligen min...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από Megalime
Γλώσσα πηγής: Σουηδικά

Så fort som möjligt. Jag slutade nyligen min utbildning. jag är en initiativtagare.

τίτλος
Lo más rápido posible.
Μετάφραση
Ισπανικά

Μεταφράστηκε από lilian canale
Γλώσσα προορισμού: Ισπανικά

Lo más rápido posible. Terminé recientemente mis estudios. Soy un novato.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από guilon - 18 Φεβρουάριος 2008 13:35





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

18 Φεβρουάριος 2008 13:35

guilon
Αριθμός μηνυμάτων: 1549
Lilianca: te he cambiado la estructura de la frase para uniformizar, en España "recién" sólo se usa acompañado de participios "recién nacido" "recién llegado".

18 Φεβρουάριος 2008 13:42

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Gracias Guigui,