خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - سوئدی-اسپانیولی - SÃ¥ fort som möjligt. Jag slutade nyligen min...
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه
محاوره ای
عنوان
Så fort som möjligt. Jag slutade nyligen min...
متن
Megalime
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: سوئدی
Så fort som möjligt. Jag slutade nyligen min utbildning. jag är en initiativtagare.
عنوان
Lo más rápido posible.
ترجمه
اسپانیولی
lilian canale
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: اسپانیولی
Lo más rápido posible. Terminé recientemente mis estudios. Soy un novato.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
guilon
- 18 فوریه 2008 13:35
آخرین پیامها
نویسنده
پیام
18 فوریه 2008 13:35
guilon
تعداد پیامها: 1549
Lilianca: te he cambiado la estructura de la frase para uniformizar, en España "recién" sólo se usa acompañado de participios "recién nacido" "recién llegado".
18 فوریه 2008 13:42
lilian canale
تعداد پیامها: 14972
Gracias Guigui,