Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İsveççe-İspanyolca - SÃ¥ fort som möjligt. Jag slutade nyligen min...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İsveççeİngilizceİspanyolca

Kategori Konuşma diline özgü

Başlık
Så fort som möjligt. Jag slutade nyligen min...
Metin
Öneri Megalime
Kaynak dil: İsveççe

Så fort som möjligt. Jag slutade nyligen min utbildning. jag är en initiativtagare.

Başlık
Lo más rápido posible.
Tercüme
İspanyolca

Çeviri lilian canale
Hedef dil: İspanyolca

Lo más rápido posible. Terminé recientemente mis estudios. Soy un novato.
En son guilon tarafından onaylandı - 18 Şubat 2008 13:35





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

18 Şubat 2008 13:35

guilon
Mesaj Sayısı: 1549
Lilianca: te he cambiado la estructura de la frase para uniformizar, en España "recién" sólo se usa acompañado de participios "recién nacido" "recién llegado".

18 Şubat 2008 13:42

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Gracias Guigui,