Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Svedese-Spagnolo - Så fort som möjligt. Jag slutade nyligen min...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: SvedeseIngleseSpagnolo

Categoria Colloquiale

Titolo
Så fort som möjligt. Jag slutade nyligen min...
Testo
Aggiunto da Megalime
Lingua originale: Svedese

Så fort som möjligt. Jag slutade nyligen min utbildning. jag är en initiativtagare.

Titolo
Lo más rápido posible.
Traduzione
Spagnolo

Tradotto da lilian canale
Lingua di destinazione: Spagnolo

Lo más rápido posible. Terminé recientemente mis estudios. Soy un novato.
Ultima convalida o modifica di guilon - 18 Febbraio 2008 13:35





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

18 Febbraio 2008 13:35

guilon
Numero di messaggi: 1549
Lilianca: te he cambiado la estructura de la frase para uniformizar, en España "recién" sólo se usa acompañado de participios "recién nacido" "recién llegado".

18 Febbraio 2008 13:42

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Gracias Guigui,