Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - スウェーデン語-スペイン語 - SÃ¥ fort som möjligt. Jag slutade nyligen min...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: スウェーデン語英語 スペイン語

カテゴリ 口語体の

タイトル
Så fort som möjligt. Jag slutade nyligen min...
テキスト
Megalime様が投稿しました
原稿の言語: スウェーデン語

Så fort som möjligt. Jag slutade nyligen min utbildning. jag är en initiativtagare.

タイトル
Lo más rápido posible.
翻訳
スペイン語

lilian canale様が翻訳しました
翻訳の言語: スペイン語

Lo más rápido posible. Terminé recientemente mis estudios. Soy un novato.
最終承認・編集者 guilon - 2008年 2月 18日 13:35





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 2月 18日 13:35

guilon
投稿数: 1549
Lilianca: te he cambiado la estructura de la frase para uniformizar, en España "recién" sólo se usa acompañado de participios "recién nacido" "recién llegado".

2008年 2月 18日 13:42

lilian canale
投稿数: 14972
Gracias Guigui,