Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Шведский-Испанский - SÃ¥ fort som möjligt. Jag slutade nyligen min...
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Разговорный
Статус
Så fort som möjligt. Jag slutade nyligen min...
Tекст
Добавлено
Megalime
Язык, с которого нужно перевести: Шведский
Så fort som möjligt. Jag slutade nyligen min utbildning. jag är en initiativtagare.
Статус
Lo más rápido posible.
Перевод
Испанский
Перевод сделан
lilian canale
Язык, на который нужно перевести: Испанский
Lo más rápido posible. Terminé recientemente mis estudios. Soy un novato.
Последнее изменение было внесено пользователем
guilon
- 18 Февраль 2008 13:35
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
18 Февраль 2008 13:35
guilon
Кол-во сообщений: 1549
Lilianca: te he cambiado la estructura de la frase para uniformizar, en España "recién" sólo se usa acompañado de participios "recién nacido" "recién llegado".
18 Февраль 2008 13:42
lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Gracias Guigui,