Översättning - Turkiska-Engelska - GereÄŸinini yapılmasını arz ederim /temenni...Aktuell status Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:  
Kategori Brev/E-post - Datorer/Internet | GereÄŸinini yapılmasını arz ederim /temenni... | | Källspråk: Turkiska
GereÄŸinini yapılmasını arz ederim / temenni ederim. | Anmärkningar avseende översättningen | |
|
| | ÖversättningEngelska Översatt av kfeto | Språket som det ska översättas till: Engelska
I respectfully ask/request that what is necessary be done |
|
Senast granskad eller redigerad av dramati - 8 Mars 2008 16:50
Senaste inlägg | | | | | 1 Mars 2008 16:01 | | | I have wanted this one be translated by an expert translotors..but I don't know why it was changed..Is there situations when we can choose the experts or not  (( | | | 1 Mars 2008 16:49 | |  smyAntal inlägg: 2481 | when you check the "High Quality Required (Yüksek Kalite isteniyor)" box when sending your request, that means you want it to be translated by an expert, it seems you have not checked it but don't worry, kfeto already made a good translation  |
|
|