Traducerea - Turcă-Engleză - GereÄŸinini yapılmasını arz ederim /temenni...Status actual Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie Scrisoare/Email - Calculatoare/Internet | GereÄŸinini yapılmasını arz ederim /temenni... | | Limba sursă: Turcă
GereÄŸinini yapılmasını arz ederim / temenni ederim. | Observaţii despre traducere | |
|
| | TraducereaEngleză Tradus de kfeto | Limba ţintă: Engleză
I respectfully ask/request that what is necessary be done |
|
Validat sau editat ultima dată de către dramati - 8 Martie 2008 16:50
Ultimele mesaje | | | | | 1 Martie 2008 16:01 | | | I have wanted this one be translated by an expert translotors..but I don't know why it was changed..Is there situations when we can choose the experts or not (( | | | 1 Martie 2008 16:49 | | smyNumărul mesajelor scrise: 2481 | when you check the "High Quality Required (Yüksek Kalite isteniyor)" box when sending your request, that means you want it to be translated by an expert, it seems you have not checked it but don't worry, kfeto already made a good translation |
|
|