Umseting - Turkiskt-Enskt - GereÄŸinini yapılmasını arz ederim /temenni...Núverðandi støða Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur Bræv / Teldupostur - Teldur / Alnet | GereÄŸinini yapılmasını arz ederim /temenni... | | Uppruna mál: Turkiskt
GereÄŸinini yapılmasını arz ederim / temenni ederim. | Viðmerking um umsetingina | |
|
| | UmsetingEnskt Umsett av kfeto | Ynskt mál: Enskt
I respectfully ask/request that what is necessary be done |
|
Góðkent av dramati - 8 Mars 2008 16:50
Síðstu boð | | | | | 1 Mars 2008 16:01 | | | I have wanted this one be translated by an expert translotors..but I don't know why it was changed..Is there situations when we can choose the experts or not (( | | | 1 Mars 2008 16:49 | | smyTal av boðum: 2481 | when you check the "High Quality Required (Yüksek Kalite isteniyor)" box when sending your request, that means you want it to be translated by an expert, it seems you have not checked it but don't worry, kfeto already made a good translation |
|
|