翻訳 - トルコ語-英語 - GereÄŸinini yapılmasını arz ederim /temenni...現状 翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ 手紙 / 電子メール - コンピュータ / インターネット | GereÄŸinini yapılmasını arz ederim /temenni... | | 原稿の言語: トルコ語
Gereğinini yapılmasını arz ederim / temenni ederim. | | |
|
| | | 翻訳の言語: 英語
I respectfully ask/request that what is necessary be done |
|
最終承認・編集者 dramati - 2008年 3月 8日 16:50
最新記事 | | | | | 2008年 3月 1日 16:01 | | | I have wanted this one be translated by an expert translotors..but I don't know why it was changed..Is there situations when we can choose the experts or not (( | | | 2008年 3月 1日 16:49 | | | when you check the "High Quality Required (Yüksek Kalite isteniyor)" box when sending your request, that means you want it to be translated by an expert, it seems you have not checked it but don't worry, kfeto already made a good translation |
|
|