Tercüme - Türkçe-İngilizce - GereÄŸinini yapılmasını arz ederim /temenni...Şu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori Mektup / Elektronik posta - Bilgisayarlar / Internet | GereÄŸinini yapılmasını arz ederim /temenni... | | Kaynak dil: Türkçe
GereÄŸinini yapılmasını arz ederim / temenni ederim. | Çeviriyle ilgili açıklamalar | |
|
| | Tercümeİngilizce Çeviri kfeto | Hedef dil: İngilizce
I respectfully ask/request that what is necessary be done |
|
En son dramati tarafından onaylandı - 8 Mart 2008 16:50
Son Gönderilen | | | | | 1 Mart 2008 16:01 | | | I have wanted this one be translated by an expert translotors..but I don't know why it was changed..Is there situations when we can choose the experts or not (( | | | 1 Mart 2008 16:49 | | smyMesaj Sayısı: 2481 | when you check the "High Quality Required (Yüksek Kalite isteniyor)" box when sending your request, that means you want it to be translated by an expert, it seems you have not checked it but don't worry, kfeto already made a good translation |
|
|