Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Arabiska-Italienska - Ø£Øبّت خاصّتي ستّة كلّي Øياة
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Kärlek/Vänskap
Denna textöversättning avser
Endast Betydelsen
.
Titel
Ø£Øبّت خاصّتي ستّة كلّي Øياة
Text
Tillagd av
genariello123
Källspråk: Arabiska
Ø£Øبّت خاصّتي ستّة كلّي Øياة [إي] Øالة Øبّ أنت كثيرا!!
Anmärkningar avseende översättningen
ho ricevuto qst frase dal mio fidanzato e ne vorrei sapere il significato. immagino sia arabo!!! lui è italiano come me, penso se la sia fatta scrivere da un suo amico.
grazie a chiunque potrà aiutarmi
Titel
ti amo da sei anni e ti amerò per tutta la vita
Översättning
Italienska
Översatt av
rambo1986
Språket som det ska översättas till: Italienska
ti amo da sei anni e ti amerò per tutta la vita, in ogni caso, ti amo da morire
Anmärkningar avseende översättningen
cercando di renderla in italiano dovrebbe risultare così
Senast granskad eller redigerad av
ali84
- 22 April 2008 16:56
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
24 Mars 2008 17:56
علي الشهري
Antal inlägg: 2
اØبك من ستة سنوات وسائØبك طول الØياة على كل Øال اØبك Øتى الموت