Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Arabisk-Italiensk - أحبّت خاصّتي ستّة كلّي حياة

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: ArabiskItaliensk

Kategori Kjærlighet / Vennskap

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
أحبّت خاصّتي ستّة كلّي حياة
Tekst
Skrevet av genariello123
Kildespråk: Arabisk

أحبّت خاصّتي ستّة كلّي حياة [إي] حالة حبّ أنت كثيرا!!
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
ho ricevuto qst frase dal mio fidanzato e ne vorrei sapere il significato. immagino sia arabo!!! lui è italiano come me, penso se la sia fatta scrivere da un suo amico.
grazie a chiunque potrà aiutarmi

Tittel
ti amo da sei anni e ti amerò per tutta la vita
Oversettelse
Italiensk

Oversatt av rambo1986
Språket det skal oversettes til: Italiensk

ti amo da sei anni e ti amerò per tutta la vita, in ogni caso, ti amo da morire
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
cercando di renderla in italiano dovrebbe risultare così
Senest vurdert og redigert av ali84 - 22 April 2008 16:56





Siste Innlegg

Av
Innlegg

24 Mars 2008 17:56
احبك من ستة سنوات وسائحبك طول الحياة على كل حال احبك حتى الموت