Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - アラビア語-イタリア語 - أحبّت خاصّتي ستّة كلّي حياة

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: アラビア語イタリア語

カテゴリ 愛 / 友情

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
أحبّت خاصّتي ستّة كلّي حياة
テキスト
genariello123様が投稿しました
原稿の言語: アラビア語

أحبّت خاصّتي ستّة كلّي حياة [إي] حالة حبّ أنت كثيرا!!
翻訳についてのコメント
ho ricevuto qst frase dal mio fidanzato e ne vorrei sapere il significato. immagino sia arabo!!! lui è italiano come me, penso se la sia fatta scrivere da un suo amico.
grazie a chiunque potrà aiutarmi

タイトル
ti amo da sei anni e ti amerò per tutta la vita
翻訳
イタリア語

rambo1986様が翻訳しました
翻訳の言語: イタリア語

ti amo da sei anni e ti amerò per tutta la vita, in ogni caso, ti amo da morire
翻訳についてのコメント
cercando di renderla in italiano dovrebbe risultare così
最終承認・編集者 ali84 - 2008年 4月 22日 16:56





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 3月 24日 17:56
احبك من ستة سنوات وسائحبك طول الحياة على كل حال احبك حتى الموت