Übersetzung - Arabisch-Italienisch - Ø£Øبّت خاصّتي ستّة كلّي Øياةmomentaner Status Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:  
Kategorie Liebe / Freundschaft  Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung. | Ø£Øبّت خاصّتي ستّة كلّي Øياة | | Herkunftssprache: Arabisch
Ø£Øبّت خاصّتي ستّة كلّي Øياة [إي] Øالة Øبّ أنت كثيرا!! | Bemerkungen zur Übersetzung | ho ricevuto qst frase dal mio fidanzato e ne vorrei sapere il significato. immagino sia arabo!!! lui è italiano come me, penso se la sia fatta scrivere da un suo amico. grazie a chiunque potrà aiutarmi |
|
| ti amo da sei anni e ti amerò per tutta la vita | ÜbersetzungItalienisch Übersetzt von rambo1986 | Zielsprache: Italienisch
ti amo da sei anni e ti amerò per tutta la vita, in ogni caso, ti amo da morire | Bemerkungen zur Übersetzung | cercando di renderla in italiano dovrebbe risultare così |
|
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von ali84 - 22 April 2008 16:56
Letzte Beiträge | | | | | 24 März 2008 17:56 | | | اØبك من ستة سنوات وسائØبك طول الØياة على كل Øال اØبك Øتى الموت |
|
|