Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Арабська-Італійська - أحبّت خاصّتي ستّة كلّي حياة

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АрабськаІталійська

Категорія Кохання / Дружба

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
أحبّت خاصّتي ستّة كلّي حياة
Текст
Публікацію зроблено genariello123
Мова оригіналу: Арабська

أحبّت خاصّتي ستّة كلّي حياة [إي] حالة حبّ أنت كثيرا!!
Пояснення стосовно перекладу
ho ricevuto qst frase dal mio fidanzato e ne vorrei sapere il significato. immagino sia arabo!!! lui è italiano come me, penso se la sia fatta scrivere da un suo amico.
grazie a chiunque potrà aiutarmi

Заголовок
ti amo da sei anni e ti amerò per tutta la vita
Переклад
Італійська

Переклад зроблено rambo1986
Мова, якою перекладати: Італійська

ti amo da sei anni e ti amerò per tutta la vita, in ogni caso, ti amo da morire
Пояснення стосовно перекладу
cercando di renderla in italiano dovrebbe risultare così
Затверджено ali84 - 22 Квітня 2008 16:56





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

24 Березня 2008 17:56

علي الشهري
Кількість повідомлень: 2
احبك من ستة سنوات وسائحبك طول الحياة على كل حال احبك حتى الموت