मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - अरबी-इतालियन - Ø£Øبّت خاصّتي ستّة كلّي Øياة
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
Category
Love / Friendship
This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
Ø£Øبّت خاصّتي ستّة كلّي Øياة
हरफ
genariello123
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: अरबी
Ø£Øبّت خاصّتي ستّة كلّي Øياة [إي] Øالة Øبّ أنت كثيرا!!
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
ho ricevuto qst frase dal mio fidanzato e ne vorrei sapere il significato. immagino sia arabo!!! lui è italiano come me, penso se la sia fatta scrivere da un suo amico.
grazie a chiunque potrà aiutarmi
शीर्षक
ti amo da sei anni e ti amerò per tutta la vita
अनुबाद
इतालियन
rambo1986
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: इतालियन
ti amo da sei anni e ti amerò per tutta la vita, in ogni caso, ti amo da morire
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
cercando di renderla in italiano dovrebbe risultare così
Validated by
ali84
- 2008年 अप्रिल 22日 16:56
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2008年 मार्च 24日 17:56
علي الشهري
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2
اØبك من ستة سنوات وسائØبك طول الØياة على كل Øال اØبك Øتى الموت