Tłumaczenie - Arabski-Włoski - Ø£ØØ¨Ù‘ت خاصّتي ستّة كلّي ØÙŠØ§Ø©Obecna pozycja Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:  
Kategoria Miłość/ Przyjaźń  Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie". | Ø£ØØ¨Ù‘ت خاصّتي ستّة كلّي ØÙŠØ§Ø© | | Język źródłowy: Arabski
Ø£ØØ¨Ù‘ت خاصّتي ستّة كلّي ØÙŠØ§Ø© [إي] ØØ§Ù„Ø© ØØ¨Ù‘ أنت كثيرا!! | Uwagi na temat tłumaczenia | ho ricevuto qst frase dal mio fidanzato e ne vorrei sapere il significato. immagino sia arabo!!! lui è italiano come me, penso se la sia fatta scrivere da un suo amico. grazie a chiunque potrà aiutarmi |
|
| ti amo da sei anni e ti amerò per tutta la vita | | Język docelowy: Włoski
ti amo da sei anni e ti amerò per tutta la vita, in ogni caso, ti amo da morire | Uwagi na temat tłumaczenia | cercando di renderla in italiano dovrebbe risultare così |
|
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez ali84 - 22 Kwiecień 2008 16:56
Ostatni Post | | | | | 24 Marzec 2008 17:56 | | | Ø§ØØ¨Ùƒ من ستة سنوات ÙˆØ³Ø§Ø¦ØØ¨Ùƒ طول الØÙŠØ§Ø© على كل ØØ§Ù„ Ø§ØØ¨Ùƒ ØØªÙ‰ الموت |
|
|