Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Araba-Italia - Ø£Øبّت خاصّتي ستّة كلّي Øياة
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio
Amo / Amikeco
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Ø£Øبّت خاصّتي ستّة كلّي Øياة
Teksto
Submetigx per
genariello123
Font-lingvo: Araba
Ø£Øبّت خاصّتي ستّة كلّي Øياة [إي] Øالة Øبّ أنت كثيرا!!
Rimarkoj pri la traduko
ho ricevuto qst frase dal mio fidanzato e ne vorrei sapere il significato. immagino sia arabo!!! lui è italiano come me, penso se la sia fatta scrivere da un suo amico.
grazie a chiunque potrà aiutarmi
Titolo
ti amo da sei anni e ti amerò per tutta la vita
Traduko
Italia
Tradukita per
rambo1986
Cel-lingvo: Italia
ti amo da sei anni e ti amerò per tutta la vita, in ogni caso, ti amo da morire
Rimarkoj pri la traduko
cercando di renderla in italiano dovrebbe risultare così
Laste validigita aŭ redaktita de
ali84
- 22 Aprilo 2008 16:56
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
24 Marto 2008 17:56
علي الشهري
Nombro da afiŝoj: 2
اØبك من ستة سنوات وسائØبك طول الØياة على كل Øال اØبك Øتى الموت