Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Araba-Italia - أحبّت خاصّتي ستّة كلّي حياة

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: ArabaItalia

Kategorio Amo / Amikeco

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
أحبّت خاصّتي ستّة كلّي حياة
Teksto
Submetigx per genariello123
Font-lingvo: Araba

أحبّت خاصّتي ستّة كلّي حياة [إي] حالة حبّ أنت كثيرا!!
Rimarkoj pri la traduko
ho ricevuto qst frase dal mio fidanzato e ne vorrei sapere il significato. immagino sia arabo!!! lui è italiano come me, penso se la sia fatta scrivere da un suo amico.
grazie a chiunque potrà aiutarmi

Titolo
ti amo da sei anni e ti amerò per tutta la vita
Traduko
Italia

Tradukita per rambo1986
Cel-lingvo: Italia

ti amo da sei anni e ti amerò per tutta la vita, in ogni caso, ti amo da morire
Rimarkoj pri la traduko
cercando di renderla in italiano dovrebbe risultare così
Laste validigita aŭ redaktita de ali84 - 22 Aprilo 2008 16:56





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

24 Marto 2008 17:56
احبك من ستة سنوات وسائحبك طول الحياة على كل حال احبك حتى الموت