الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - عربي-إيطاليّ - Ø£Øبّت خاصّتي ستّة كلّي Øياة
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف
حب/ صداقة
تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Ø£Øبّت خاصّتي ستّة كلّي Øياة
نص
إقترحت من طرف
genariello123
لغة مصدر: عربي
Ø£Øبّت خاصّتي ستّة كلّي Øياة [إي] Øالة Øبّ أنت كثيرا!!
ملاحظات حول الترجمة
ho ricevuto qst frase dal mio fidanzato e ne vorrei sapere il significato. immagino sia arabo!!! lui è italiano come me, penso se la sia fatta scrivere da un suo amico.
grazie a chiunque potrà aiutarmi
عنوان
ti amo da sei anni e ti amerò per tutta la vita
ترجمة
إيطاليّ
ترجمت من طرف
rambo1986
لغة الهدف: إيطاليّ
ti amo da sei anni e ti amerò per tutta la vita, in ogni caso, ti amo da morire
ملاحظات حول الترجمة
cercando di renderla in italiano dovrebbe risultare così
آخر تصديق أو تحرير من طرف
ali84
- 22 أفريل 2008 16:56
آخر رسائل
الكاتب
رسالة
24 أذار 2008 17:56
علي الشهري
عدد الرسائل: 2
اØبك من ستة سنوات وسائØبك طول الØياة على كل Øال اØبك Øتى الموت