Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Arapski-Italijanski - أحبّت خاصّتي ستّة كلّي حياة

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: ArapskiItalijanski

Kategorija Ljubav / Prijateljstvo

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
أحبّت خاصّتي ستّة كلّي حياة
Tekst
Podnet od genariello123
Izvorni jezik: Arapski

أحبّت خاصّتي ستّة كلّي حياة [إي] حالة حبّ أنت كثيرا!!
Napomene o prevodu
ho ricevuto qst frase dal mio fidanzato e ne vorrei sapere il significato. immagino sia arabo!!! lui è italiano come me, penso se la sia fatta scrivere da un suo amico.
grazie a chiunque potrà aiutarmi

Natpis
ti amo da sei anni e ti amerò per tutta la vita
Prevod
Italijanski

Preveo rambo1986
Željeni jezik: Italijanski

ti amo da sei anni e ti amerò per tutta la vita, in ogni caso, ti amo da morire
Napomene o prevodu
cercando di renderla in italiano dovrebbe risultare così
Poslednja provera i obrada od ali84 - 22 April 2008 16:56





Poslednja poruka

Autor
Poruka

24 Mart 2008 17:56
احبك من ستة سنوات وسائحبك طول الحياة على كل حال احبك حتى الموت