Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Turkiska-Tyska - Dünyanın iÅŸini yaptık.
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Uttryck
Titel
Dünyanın işini yaptık.
Text
Tillagd av
eser77
Källspråk: Turkiska
Dünyanın işini yaptık.
Titel
viel Arbeit
Översättning
Tyska
Översatt av
merdogan
Språket som det ska översättas till: Tyska
Wir haben viel Arbeit gemacht.
Senast granskad eller redigerad av
iamfromaustria
- 24 Mars 2008 10:56
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
19 Mars 2008 16:47
kafetzou
Antal inlägg: 7963
Ich glaube nicht, dass das wirklich die Bedeutung ist, aber ich bin mir nicht sicher. Buchstäblich, es heißt "Wir haben die Arbeit der Welt gemacht," aber ich weiß schon, das der Spruch idiomatisch ist, ich weiß bloß nicht genau, was es heißt.
23 Mars 2008 14:33
iamfromaustria
Antal inlägg: 1335
Could you please bridge me that one to be sure if that's the correct meaning?
CC:
handyy
p0mmes_frites
smy
23 Mars 2008 21:27
p0mmes_frites
Antal inlägg: 91
It means "We did a great deal of work."
23 Mars 2008 22:29
iamfromaustria
Antal inlägg: 1335
Thanks a lot, pommes_frites!
Kaf, I think you can change your vote
CC:
kafetzou
24 Mars 2008 01:15
kafetzou
Antal inlägg: 7963
OK - done.