Acasă
Stiri
Traducerea
Proiect
Forum
Ajutor
Utilizatori
Autentificare
Înregistrare
. .
•Acasă
•Introdu un text nou de tradus
•Traduceri cerute
•Traduceri completate
•
Traduceri preferate
•
•Traducerea site-ului
•Căutare
▪Schimb gratuit de limbi
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
▪▪Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducerea - Turcă-Germană - Dünyanın iÅŸini yaptık.
Status actual
Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie
Expresie
Titlu
Dünyanın işini yaptık.
Text
Înscris de
eser77
Limba sursă: Turcă
Dünyanın işini yaptık.
Titlu
viel Arbeit
Traducerea
Germană
Tradus de
merdogan
Limba ţintă: Germană
Wir haben viel Arbeit gemacht.
Validat sau editat ultima dată de către
iamfromaustria
- 24 Martie 2008 10:56
Ultimele mesaje
Autor
Mesaj
19 Martie 2008 16:47
kafetzou
Numărul mesajelor scrise: 7963
Ich glaube nicht, dass das wirklich die Bedeutung ist, aber ich bin mir nicht sicher. Buchstäblich, es heißt "Wir haben die Arbeit der Welt gemacht," aber ich weiß schon, das der Spruch idiomatisch ist, ich weiß bloß nicht genau, was es heißt.
23 Martie 2008 14:33
iamfromaustria
Numărul mesajelor scrise: 1335
Could you please bridge me that one to be sure if that's the correct meaning?
CC:
handyy
p0mmes_frites
smy
23 Martie 2008 21:27
p0mmes_frites
Numărul mesajelor scrise: 91
It means "We did a great deal of work."
23 Martie 2008 22:29
iamfromaustria
Numărul mesajelor scrise: 1335
Thanks a lot, pommes_frites!
Kaf, I think you can change your vote
CC:
kafetzou
24 Martie 2008 01:15
kafetzou
Numărul mesajelor scrise: 7963
OK - done.