쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 터키어-독일어 - Dünyanın iÅŸini yaptık.
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
표현
제목
Dünyanın işini yaptık.
본문
eser77
에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어
Dünyanın işini yaptık.
제목
viel Arbeit
번역
독일어
merdogan
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 독일어
Wir haben viel Arbeit gemacht.
iamfromaustria
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 3월 24일 10:56
마지막 글
글쓴이
올리기
2008년 3월 19일 16:47
kafetzou
게시물 갯수: 7963
Ich glaube nicht, dass das wirklich die Bedeutung ist, aber ich bin mir nicht sicher. Buchstäblich, es heißt "Wir haben die Arbeit der Welt gemacht," aber ich weiß schon, das der Spruch idiomatisch ist, ich weiß bloß nicht genau, was es heißt.
2008년 3월 23일 14:33
iamfromaustria
게시물 갯수: 1335
Could you please bridge me that one to be sure if that's the correct meaning?
CC:
handyy
p0mmes_frites
smy
2008년 3월 23일 21:27
p0mmes_frites
게시물 갯수: 91
It means "We did a great deal of work."
2008년 3월 23일 22:29
iamfromaustria
게시물 갯수: 1335
Thanks a lot, pommes_frites!
Kaf, I think you can change your vote
CC:
kafetzou
2008년 3월 24일 01:15
kafetzou
게시물 갯수: 7963
OK - done.