Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Turski-Njemački - Dünyanın iÅŸini yaptık.

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiNjemački

Kategorija Izraz

Naslov
Dünyanın işini yaptık.
Tekst
Poslao eser77
Izvorni jezik: Turski

Dünyanın işini yaptık.

Naslov
viel Arbeit
Prevođenje
Njemački

Preveo merdogan
Ciljni jezik: Njemački

Wir haben viel Arbeit gemacht.
Posljednji potvrdio i uredio iamfromaustria - 24 ožujak 2008 10:56





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

19 ožujak 2008 16:47

kafetzou
Broj poruka: 7963
Ich glaube nicht, dass das wirklich die Bedeutung ist, aber ich bin mir nicht sicher. Buchstäblich, es heißt "Wir haben die Arbeit der Welt gemacht," aber ich weiß schon, das der Spruch idiomatisch ist, ich weiß bloß nicht genau, was es heißt.

23 ožujak 2008 14:33

iamfromaustria
Broj poruka: 1335
Could you please bridge me that one to be sure if that's the correct meaning?

CC: handyy p0mmes_frites smy

23 ožujak 2008 21:27

p0mmes_frites
Broj poruka: 91
It means "We did a great deal of work."

23 ožujak 2008 22:29

iamfromaustria
Broj poruka: 1335
Thanks a lot, pommes_frites!

Kaf, I think you can change your vote

CC: kafetzou

24 ožujak 2008 01:15

kafetzou
Broj poruka: 7963
OK - done.