Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ترکی-آلمانی - Dünyanın iÅŸini yaptık.

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیآلمانی

طبقه اصطلاح

عنوان
Dünyanın işini yaptık.
متن
eser77 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

Dünyanın işini yaptık.

عنوان
viel Arbeit
ترجمه
آلمانی

merdogan ترجمه شده توسط
زبان مقصد: آلمانی

Wir haben viel Arbeit gemacht.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط iamfromaustria - 24 مارس 2008 10:56





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

19 مارس 2008 16:47

kafetzou
تعداد پیامها: 7963
Ich glaube nicht, dass das wirklich die Bedeutung ist, aber ich bin mir nicht sicher. Buchstäblich, es heißt "Wir haben die Arbeit der Welt gemacht," aber ich weiß schon, das der Spruch idiomatisch ist, ich weiß bloß nicht genau, was es heißt.

23 مارس 2008 14:33

iamfromaustria
تعداد پیامها: 1335
Could you please bridge me that one to be sure if that's the correct meaning?

CC: handyy p0mmes_frites smy

23 مارس 2008 21:27

p0mmes_frites
تعداد پیامها: 91
It means "We did a great deal of work."

23 مارس 2008 22:29

iamfromaustria
تعداد پیامها: 1335
Thanks a lot, pommes_frites!

Kaf, I think you can change your vote

CC: kafetzou

24 مارس 2008 01:15

kafetzou
تعداد پیامها: 7963
OK - done.