Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Tyrkisk-Tysk - Dünyanın işini yaptık.
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Utrykk
Tittel
Dünyanın işini yaptık.
Tekst
Skrevet av
eser77
Kildespråk: Tyrkisk
Dünyanın işini yaptık.
Tittel
viel Arbeit
Oversettelse
Tysk
Oversatt av
merdogan
Språket det skal oversettes til: Tysk
Wir haben viel Arbeit gemacht.
Senest vurdert og redigert av
iamfromaustria
- 24 Mars 2008 10:56
Siste Innlegg
Av
Innlegg
19 Mars 2008 16:47
kafetzou
Antall Innlegg: 7963
Ich glaube nicht, dass das wirklich die Bedeutung ist, aber ich bin mir nicht sicher. Buchstäblich, es heißt "Wir haben die Arbeit der Welt gemacht," aber ich weiß schon, das der Spruch idiomatisch ist, ich weiß bloß nicht genau, was es heißt.
23 Mars 2008 14:33
iamfromaustria
Antall Innlegg: 1335
Could you please bridge me that one to be sure if that's the correct meaning?
CC:
handyy
p0mmes_frites
smy
23 Mars 2008 21:27
p0mmes_frites
Antall Innlegg: 91
It means "We did a great deal of work."
23 Mars 2008 22:29
iamfromaustria
Antall Innlegg: 1335
Thanks a lot, pommes_frites!
Kaf, I think you can change your vote
CC:
kafetzou
24 Mars 2008 01:15
kafetzou
Antall Innlegg: 7963
OK - done.