Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Турецька-Німецька - Dünyanın iÅŸini yaptık.

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаНімецька

Категорія Вислів

Заголовок
Dünyanın işini yaptık.
Текст
Публікацію зроблено eser77
Мова оригіналу: Турецька

Dünyanın işini yaptık.

Заголовок
viel Arbeit
Переклад
Німецька

Переклад зроблено merdogan
Мова, якою перекладати: Німецька

Wir haben viel Arbeit gemacht.
Затверджено iamfromaustria - 24 Березня 2008 10:56





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

19 Березня 2008 16:47

kafetzou
Кількість повідомлень: 7963
Ich glaube nicht, dass das wirklich die Bedeutung ist, aber ich bin mir nicht sicher. Buchstäblich, es heißt "Wir haben die Arbeit der Welt gemacht," aber ich weiß schon, das der Spruch idiomatisch ist, ich weiß bloß nicht genau, was es heißt.

23 Березня 2008 14:33

iamfromaustria
Кількість повідомлень: 1335
Could you please bridge me that one to be sure if that's the correct meaning?

CC: handyy p0mmes_frites smy

23 Березня 2008 21:27

p0mmes_frites
Кількість повідомлень: 91
It means "We did a great deal of work."

23 Березня 2008 22:29

iamfromaustria
Кількість повідомлень: 1335
Thanks a lot, pommes_frites!

Kaf, I think you can change your vote

CC: kafetzou

24 Березня 2008 01:15

kafetzou
Кількість повідомлень: 7963
OK - done.