Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Turkiska-Engelska - Ciro Raporu Tutarsal Ãœrün Stok Raporu Ãœrün...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaEngelska

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Ciro Raporu Tutarsal Ürün Stok Raporu Ürün...
Text
Tillagd av alpcougar
Källspråk: Turkiska

Ciro Raporu

Tutarsal Ürün Stok Raporu

Ürün Giriş Raporu

Dönem Sonu Stok Raporu
Anmärkningar avseende översättningen
İngilizce bir rapor ile ilgili başlık bilgilerinin çevirilmesi konusunda yardım ltf.
Çeviri USA İngilizcesi

Titel
Turnover Report
Översättning
Engelska

Översatt av merdogan
Språket som det ska översättas till: Engelska

Turnover Report

Product Amount Stock Report

Product Introductory Report

End-of-Period Stock Report
Senast granskad eller redigerad av dramati - 6 April 2008 07:34





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

4 April 2008 14:03

kfeto
Antal inlägg: 953
turnover means profit or losses, ciro is like a bank/cheque transfer

'introduction' or better yet 'input'
so it is a noun like amount

4 April 2008 22:02

merdogan
Antal inlägg: 3769
turnover has two meanings:
profit or losses in a period,
or to transfer a bank/cheque
I suppose it is hier the first one.


5 April 2008 19:02

dramati
Antal inlägg: 972
Normally I would agree with Kfeto, but in this case, Merdogan seems more correct in English.

5 April 2008 21:50

cesur_civciv
Antal inlägg: 268
"Stock Product Amount Report"
"Inbound Product Report"

5 April 2008 22:24

dramati
Antal inlägg: 972
cesur_civciv has a main language as Japanese.

merdogan's Main language is Turkish

Kfeto's main language is Dutch

Given the above, I would tend to give merdogan the benefit of a doubt so long as the English is all right. So, in spite of the fact that the vote is going against him, I will validate this, unless a native Turkish speaker who is also an English speaker, at the mother tongue level, can give me a good reason not to.

5 April 2008 23:36

turkishmiss
Antal inlägg: 2132
I agree with Merdogan

5 April 2008 23:26

mygunes
Antal inlägg: 221
ciro = endorsement