Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - तुर्केली-अंग्रेजी - Ciro Raporu Tutarsal Ãœrün Stok Raporu Ãœrün...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: तुर्केलीअंग्रेजी

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
Ciro Raporu Tutarsal Ürün Stok Raporu Ürün...
हरफ
alpcougarद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: तुर्केली

Ciro Raporu

Tutarsal Ürün Stok Raporu

Ürün Giriş Raporu

Dönem Sonu Stok Raporu
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
İngilizce bir rapor ile ilgili başlık bilgilerinin çevirilmesi konusunda yardım ltf.
Çeviri USA İngilizcesi

शीर्षक
Turnover Report
अनुबाद
अंग्रेजी

merdoganद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

Turnover Report

Product Amount Stock Report

Product Introductory Report

End-of-Period Stock Report
Validated by dramati - 2008年 अप्रिल 6日 07:34





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 अप्रिल 4日 14:03

kfeto
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 953
turnover means profit or losses, ciro is like a bank/cheque transfer

'introduction' or better yet 'input'
so it is a noun like amount

2008年 अप्रिल 4日 22:02

merdogan
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3769
turnover has two meanings:
profit or losses in a period,
or to transfer a bank/cheque
I suppose it is hier the first one.


2008年 अप्रिल 5日 19:02

dramati
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 972
Normally I would agree with Kfeto, but in this case, Merdogan seems more correct in English.

2008年 अप्रिल 5日 21:50

cesur_civciv
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 268
"Stock Product Amount Report"
"Inbound Product Report"

2008年 अप्रिल 5日 22:24

dramati
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 972
cesur_civciv has a main language as Japanese.

merdogan's Main language is Turkish

Kfeto's main language is Dutch

Given the above, I would tend to give merdogan the benefit of a doubt so long as the English is all right. So, in spite of the fact that the vote is going against him, I will validate this, unless a native Turkish speaker who is also an English speaker, at the mother tongue level, can give me a good reason not to.

2008年 अप्रिल 5日 23:36

turkishmiss
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2132
I agree with Merdogan

2008年 अप्रिल 5日 23:26

mygunes
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 221
ciro = endorsement