Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Svenska-Engelska - TÃ¥get har bra förbindelser ...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: SvenskaEngelska

Titel
Tåget har bra förbindelser ...
Text
Tillagd av r-ebecka
Källspråk: Svenska

Tåget har bra förbindelser till och från Stockholm, Göteborg och Malmö. Köpenhamn har aldrig varit så nära – bara 2 timmar och en Öresundsbro bort. Flygplatsen ligger bara 8 km från Växjö centrum och har dagliga avgångar till Stockholm. Flygbussen tar dig enkelt och bekvämt fram till centrum och alla större hotell.
Anmärkningar avseende översättningen
rebecka

Titel
Växjö
Översättning
Engelska

Översatt av hencom999
Språket som det ska översättas till: Engelska

The train has good connections to and from Stockholm, Gothenburg and Malmo.
Copenhagen has never been closer - just 2 hours and an Oresund bridge away.
The airport is located just 8 km from Vaxjo centre and has daily departures to Stockholm.
The airport bus takes you easily and comfortably to the center Vaxjo and all the big hotels
Senast granskad eller redigerad av lilian canale - 15 April 2008 06:48





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

14 April 2008 06:08

lilian canale
Antal inlägg: 14972
Hencom,

maybe you should translate the names since they have a different spelling in English.
Also, "all the bigger hotels" should read: "all the big/biggest hotels"

central---->center/centre
to cental----> to the center/centre
buss--->bus