Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Suedeză-Engleză - TÃ¥get har bra förbindelser ...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: SuedezăEngleză

Titlu
Tåget har bra förbindelser ...
Text
Înscris de r-ebecka
Limba sursă: Suedeză

Tåget har bra förbindelser till och från Stockholm, Göteborg och Malmö. Köpenhamn har aldrig varit så nära – bara 2 timmar och en Öresundsbro bort. Flygplatsen ligger bara 8 km från Växjö centrum och har dagliga avgångar till Stockholm. Flygbussen tar dig enkelt och bekvämt fram till centrum och alla större hotell.
Observaţii despre traducere
rebecka

Titlu
Växjö
Traducerea
Engleză

Tradus de hencom999
Limba ţintă: Engleză

The train has good connections to and from Stockholm, Gothenburg and Malmo.
Copenhagen has never been closer - just 2 hours and an Oresund bridge away.
The airport is located just 8 km from Vaxjo centre and has daily departures to Stockholm.
The airport bus takes you easily and comfortably to the center Vaxjo and all the big hotels
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 15 Aprilie 2008 06:48





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

14 Aprilie 2008 06:08

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
Hencom,

maybe you should translate the names since they have a different spelling in English.
Also, "all the bigger hotels" should read: "all the big/biggest hotels"

central---->center/centre
to cental----> to the center/centre
buss--->bus