Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Svedese-Inglese - Tåget har bra förbindelser ...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: SvedeseInglese

Titolo
Tåget har bra förbindelser ...
Testo
Aggiunto da r-ebecka
Lingua originale: Svedese

Tåget har bra förbindelser till och från Stockholm, Göteborg och Malmö. Köpenhamn har aldrig varit så nära – bara 2 timmar och en Öresundsbro bort. Flygplatsen ligger bara 8 km från Växjö centrum och har dagliga avgångar till Stockholm. Flygbussen tar dig enkelt och bekvämt fram till centrum och alla större hotell.
Note sulla traduzione
rebecka

Titolo
Växjö
Traduzione
Inglese

Tradotto da hencom999
Lingua di destinazione: Inglese

The train has good connections to and from Stockholm, Gothenburg and Malmo.
Copenhagen has never been closer - just 2 hours and an Oresund bridge away.
The airport is located just 8 km from Vaxjo centre and has daily departures to Stockholm.
The airport bus takes you easily and comfortably to the center Vaxjo and all the big hotels
Ultima convalida o modifica di lilian canale - 15 Aprile 2008 06:48





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

14 Aprile 2008 06:08

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Hencom,

maybe you should translate the names since they have a different spelling in English.
Also, "all the bigger hotels" should read: "all the big/biggest hotels"

central---->center/centre
to cental----> to the center/centre
buss--->bus