Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Svensk-Engelsk - Tåget har bra förbindelser ...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: SvenskEngelsk

Tittel
Tåget har bra förbindelser ...
Tekst
Skrevet av r-ebecka
Kildespråk: Svensk

Tåget har bra förbindelser till och från Stockholm, Göteborg och Malmö. Köpenhamn har aldrig varit så nära – bara 2 timmar och en Öresundsbro bort. Flygplatsen ligger bara 8 km från Växjö centrum och har dagliga avgångar till Stockholm. Flygbussen tar dig enkelt och bekvämt fram till centrum och alla större hotell.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
rebecka

Tittel
Växjö
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av hencom999
Språket det skal oversettes til: Engelsk

The train has good connections to and from Stockholm, Gothenburg and Malmo.
Copenhagen has never been closer - just 2 hours and an Oresund bridge away.
The airport is located just 8 km from Vaxjo centre and has daily departures to Stockholm.
The airport bus takes you easily and comfortably to the center Vaxjo and all the big hotels
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 15 April 2008 06:48





Siste Innlegg

Av
Innlegg

14 April 2008 06:08

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
Hencom,

maybe you should translate the names since they have a different spelling in English.
Also, "all the bigger hotels" should read: "all the big/biggest hotels"

central---->center/centre
to cental----> to the center/centre
buss--->bus