Originaltext - Persiska - chera khorshid mitabe chera micharkhe zamin...Aktuell status Originaltext
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori Chat - Kärlek/Vänskap Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
| chera khorshid mitabe chera micharkhe zamin... | Text att översätta Tillagd av javad01 | Källspråk: Persiska
chera khorshid mitabe chera micharkhe zamin eshghe man bego chera too fghat bego hamin age eshghe man too nisti | Anmärkningar avseende översättningen | lotfan in ra khob va zod tar jome konid tashakor |
|
23 April 2008 09:42
Senaste inlägg | | | | | 15 Oktober 2008 19:52 | | piasAntal inlägg: 8113 | Hello ghasemkiani
This one has been waiting for months now to be translated; could you please give me an English bridge? BIG Thanks in advance! CC: ghasemkiani | | | 15 Oktober 2008 20:52 | | | Hello pias,
This is the meaning of this passage:
Why does the sun glow? Why does the Earth spin? My sweetheart, tell me why, just tell me this—aren’t you my sweetheart?
Good luck | | | 15 Oktober 2008 21:04 | | piasAntal inlägg: 8113 | Thank you ghasemkiani
I'll do my best to translate it. CC: ghasemkiani | | | 19 Oktober 2008 01:04 | | | |
|
|