Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Оригинален текст - Персийски език - chera khorshid mitabe chera micharkhe zamin...
Текущо състояние
Оригинален текст
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Чат - Любов / Приятелство
Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
chera khorshid mitabe chera micharkhe zamin...
Текст, който трябва да бъде преведен
Предоставено от
javad01
Език, от който се превежда: Персийски език
chera khorshid mitabe chera micharkhe zamin eshghe man bego chera too fghat bego hamin age eshghe man too nisti
Забележки за превода
lotfan in ra khob va zod tar jome konid tashakor
23 Април 2008 09:42
Последно мнение
Автор
Мнение
15 Октомври 2008 19:52
pias
Общо мнения: 8113
Hello ghasemkiani
This one has been waiting for months now to be translated; could you please give me an English bridge? BIG Thanks in advance!
CC:
ghasemkiani
15 Октомври 2008 20:52
ghasemkiani
Общо мнения: 175
Hello pias,
This is the meaning of this passage:
Why does the sun glow? Why does the Earth spin? My sweetheart, tell me why, just tell me this—aren’t you my sweetheart?
Good luck
15 Октомври 2008 21:04
pias
Общо мнения: 8113
Thank you ghasemkiani
I'll do my best to translate it.
CC:
ghasemkiani
19 Октомври 2008 01:04
javad01
Общо мнения: 11
tack så mycket