متن اصلی - فارسی - chera khorshid mitabe chera micharkhe zamin...موقعیت کنونی متن اصلی
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه گپ زدن - عشق / دوستی این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
| chera khorshid mitabe chera micharkhe zamin... | متن قابل ترجمه javad01 پیشنهاد شده توسط | زبان مبداء: فارسی
chera khorshid mitabe chera micharkhe zamin eshghe man bego chera too fghat bego hamin age eshghe man too nisti | | lotfan in ra khob va zod tar jome konid tashakor |
|
23 آوریل 2008 09:42
آخرین پیامها | | | | | 15 اکتبر 2008 19:52 | | piasتعداد پیامها: 8113 | Hello ghasemkiani
This one has been waiting for months now to be translated; could you please give me an English bridge? BIG Thanks in advance! CC: ghasemkiani | | | 15 اکتبر 2008 20:52 | | | Hello pias,
This is the meaning of this passage:
Why does the sun glow? Why does the Earth spin? My sweetheart, tell me why, just tell me this—aren’t you my sweetheart?
Good luck | | | 15 اکتبر 2008 21:04 | | piasتعداد پیامها: 8113 | Thank you ghasemkiani
I'll do my best to translate it. CC: ghasemkiani | | | 19 اکتبر 2008 01:04 | | | |
|
|