Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Originele tekst - Perzisch - chera khorshid mitabe chera micharkhe zamin...

Huidige statusOriginele tekst
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: PerzischZweeds

Categorie Chat - Liefde/Vriendschap

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
chera khorshid mitabe chera micharkhe zamin...
Te vertalen tekst
Opgestuurd door javad01
Uitgangs-taal: Perzisch

chera khorshid mitabe chera micharkhe zamin eshghe man bego chera too fghat bego hamin age eshghe man too nisti
Details voor de vertaling
lotfan in ra khob va zod tar jome konid tashakor
23 april 2008 09:42





Laatste bericht

Auteur
Bericht

15 oktober 2008 19:52

pias
Aantal berichten: 8113
Hello ghasemkiani
This one has been waiting for months now to be translated; could you please give me an English bridge? BIG Thanks in advance!

CC: ghasemkiani

15 oktober 2008 20:52

ghasemkiani
Aantal berichten: 175
Hello pias,
This is the meaning of this passage:

Why does the sun glow? Why does the Earth spin? My sweetheart, tell me why, just tell me this—aren’t you my sweetheart?

Good luck

15 oktober 2008 21:04

pias
Aantal berichten: 8113
Thank you ghasemkiani
I'll do my best to translate it.

CC: ghasemkiani

19 oktober 2008 01:04

javad01
Aantal berichten: 11
tack så mycket