Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Originalan tekst - Perzijski - chera khorshid mitabe chera micharkhe zamin...

Trenutni statusOriginalan tekst
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: PerzijskiŠvedski

Kategorija Chat - Ljubav / Prijateljstvo

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
chera khorshid mitabe chera micharkhe zamin...
Tekst kojeg treba prevesti
Poslao javad01
Izvorni jezik: Perzijski

chera khorshid mitabe chera micharkhe zamin eshghe man bego chera too fghat bego hamin age eshghe man too nisti
Primjedbe o prijevodu
lotfan in ra khob va zod tar jome konid tashakor
23 travanj 2008 09:42





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

15 listopad 2008 19:52

pias
Broj poruka: 8113
Hello ghasemkiani
This one has been waiting for months now to be translated; could you please give me an English bridge? BIG Thanks in advance!

CC: ghasemkiani

15 listopad 2008 20:52

ghasemkiani
Broj poruka: 175
Hello pias,
This is the meaning of this passage:

Why does the sun glow? Why does the Earth spin? My sweetheart, tell me why, just tell me this—aren’t you my sweetheart?

Good luck

15 listopad 2008 21:04

pias
Broj poruka: 8113
Thank you ghasemkiani
I'll do my best to translate it.

CC: ghasemkiani

19 listopad 2008 01:04

javad01
Broj poruka: 11
tack så mycket