쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
원문 - 페르시아어 - chera khorshid mitabe chera micharkhe zamin...
현재 상황
원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
채팅 - 사랑 / 우정
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
chera khorshid mitabe chera micharkhe zamin...
번역될 본문
javad01
에 의해서 게시됨
원문 언어: 페르시아어
chera khorshid mitabe chera micharkhe zamin eshghe man bego chera too fghat bego hamin age eshghe man too nisti
이 번역물에 관한 주의사항
lotfan in ra khob va zod tar jome konid tashakor
2008년 4월 23일 09:42
마지막 글
글쓴이
올리기
2008년 10월 15일 19:52
pias
게시물 갯수: 8113
Hello ghasemkiani
This one has been waiting for months now to be translated; could you please give me an English bridge? BIG Thanks in advance!
CC:
ghasemkiani
2008년 10월 15일 20:52
ghasemkiani
게시물 갯수: 175
Hello pias,
This is the meaning of this passage:
Why does the sun glow? Why does the Earth spin? My sweetheart, tell me why, just tell me this—aren’t you my sweetheart?
Good luck
2008년 10월 15일 21:04
pias
게시물 갯수: 8113
Thank you ghasemkiani
I'll do my best to translate it.
CC:
ghasemkiani
2008년 10월 19일 01:04
javad01
게시물 갯수: 11
tack så mycket