Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Alkuperäinen teksti - Persian kieli - chera khorshid mitabe chera micharkhe zamin...
Tämänhetkinen tilanne
Alkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Chatti - Rakkaus / Ystävyys
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
chera khorshid mitabe chera micharkhe zamin...
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä
javad01
Alkuperäinen kieli: Persian kieli
chera khorshid mitabe chera micharkhe zamin eshghe man bego chera too fghat bego hamin age eshghe man too nisti
Huomioita käännöksestä
lotfan in ra khob va zod tar jome konid tashakor
23 Huhtikuu 2008 09:42
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
15 Lokakuu 2008 19:52
pias
Viestien lukumäärä: 8114
Hello ghasemkiani
This one has been waiting for months now to be translated; could you please give me an English bridge? BIG Thanks in advance!
CC:
ghasemkiani
15 Lokakuu 2008 20:52
ghasemkiani
Viestien lukumäärä: 175
Hello pias,
This is the meaning of this passage:
Why does the sun glow? Why does the Earth spin? My sweetheart, tell me why, just tell me this—aren’t you my sweetheart?
Good luck
15 Lokakuu 2008 21:04
pias
Viestien lukumäärä: 8114
Thank you ghasemkiani
I'll do my best to translate it.
CC:
ghasemkiani
19 Lokakuu 2008 01:04
javad01
Viestien lukumäärä: 11
tack så mycket