Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Teksti origjinal - Persishtja - chera khorshid mitabe chera micharkhe zamin...

Statusi aktualTeksti origjinal
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: PersishtjaSuedisht

Kategori Chat - Dashuri / Miqësi

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
chera khorshid mitabe chera micharkhe zamin...
Tekst per tu perkthyer
Prezantuar nga javad01
gjuha e tekstit origjinal: Persishtja

chera khorshid mitabe chera micharkhe zamin eshghe man bego chera too fghat bego hamin age eshghe man too nisti
Vërejtje rreth përkthimit
lotfan in ra khob va zod tar jome konid tashakor
23 Prill 2008 09:42





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

15 Tetor 2008 19:52

pias
Numri i postimeve: 8113
Hello ghasemkiani
This one has been waiting for months now to be translated; could you please give me an English bridge? BIG Thanks in advance!

CC: ghasemkiani

15 Tetor 2008 20:52

ghasemkiani
Numri i postimeve: 175
Hello pias,
This is the meaning of this passage:

Why does the sun glow? Why does the Earth spin? My sweetheart, tell me why, just tell me this—aren’t you my sweetheart?

Good luck

15 Tetor 2008 21:04

pias
Numri i postimeve: 8113
Thank you ghasemkiani
I'll do my best to translate it.

CC: ghasemkiani

19 Tetor 2008 01:04

javad01
Numri i postimeve: 11
tack så mycket